
こんな感じに。ほら。目と歯が動きます。メガネもつくったからあとでUPするねー=^ェ^=

頭ができたー!わーい!しかも可動式(*´∀`)エヘ

ロボを作ろうと思いました。基本的にカクカクしているほうが作りやすいのだ。
今回は動かそうと思った。
しかーし、間接作りは結構難しいので、今回は針金をつかいました。
設計図は書けないので、その時その時で考えながら作ってます。
だから時間がかかるのか(゜Д゜)))
とりあえず骨組みまで。

観ちゃった!観ちゃった!二回目のスパイダーマン3!
だって、超おもしろいんだもん(TゝT)久しぶりに劇場で二回観ちゃったよ。
スパイダーマンシリーズ、今回で最終章らしいです。
が、人気すぎるのでまたやるでしょう。終わり方も続編作れなくもない終わり方です。
今回のはアクションシーンがやばい!1.2のアクションシーンもかなーりかっこよかったけど、今回はそれ以上に魅せてくれますぜ!
敵がサンドマン、ゴブリンジュニア、ウ゛ェノムと三匹もいるのでスパイダーマンは大変!
2で気になっていた親友ハリーとの仲も3ですべて明らかになります!ってか上でゴブリンジュニアって言っちゃってるから、戦うは戦うんだけどね。
そしてベンおじさんの件も解決!
1.2でまだ問題だったところが一気に解決です!とっても内容の濃い、1シーンも見逃せない映画となっとりますよ!
内容濃いのに、わけわかんなく終わることもなく、きっちりあの時間でまとまっています。
とても満足しますぞ!
字幕と吹き替えどっち観るのかな?
やっぱり字幕と吹き替えだと感覚違うね〜
俺は字幕と吹き替えで観たんだ。
やっぱり、字幕だと、「ん?」って思う点がある。
要訳だから話の流れが不自然だったり、ちゃんと説明できてなかったり。
吹き替えのほうがわかりやすいし、画に集中できるから吹き替えがお薦めかもしれないです。
ただ、やっぱ役者の声が聞きたいって人は字幕のがいいかな?声も演技なんだしね。
作品自体を深く知りたい人は吹き替えを観るようにしましょう(*´∀`)
内容きっちり理解できなきゃならないサスペンスものは、絶対的に吹き替えがお薦めだね。
字幕やってる国って、日本くらいなんだってさ。結局英語なんて言ってるかわかんないんだし、吹き替えがいーよね!日本は欧米化思考が強いから、字幕やってんのかな?なんとなくカッコイイもんね、字幕。
俺は字幕派でしたが、最近吹き替え派になりました。それは役者は自体どーでもいいから。作品自体を深く知りたいのですよ私は。外人の演技なんて観たってわかんねーしね。日本人のだってよくわかんないんだから。
あ、でも今回のトビーマグワイヤ?の顔の演技はすごかった。役者ってすげーって思った。。吹き替えでも仕草や表情の演技は観れるよね。
ブラックスパイダーマンになった時のピーターの表情、メイクもあるんだろうけど、全然違うね!極悪顔!ありゃすごいっす
まぁしかし、素人にゃ演技のうまさなんてわかんない。
演技にも種類があるしね。舞台、映画、ドラマなどなど。舞台やってた人がドラマ行くとやっぱ下手にみえるし、逆でもそう。舞台は基本的にわざとらしい感じ。藤原竜也が言い例かな?
まぁ舞台役者だけで映画撮ったりするとそれはそれでおもしろいのかもね。
似たようなことをした映画もある。
映画は長回しや引きの画が多いから、そーいった演技にしなきゃならないとか、まぁ演技にも色々種類があると思います。
だから、なんつーか、映画自体に入っていける、感情移入できればなんでもいいので、吹き替え派になりました。
ただ字幕観なくなることで、戸田さんが担当した作品の字幕が観れなくなるのは嫌かも。w
企画とかもやるんだ。
まさに希望どおり。
これからは、買い物いこー。バイトしよー。
みんなあそぼー!!



